hawkswallow 2006-3-26 23:35
秋之回忆2nd简体和繁体翻译上的区别.......
最初玩的MO2nd是在游戏东西的介绍下买的D版盘,繁体,不过是无语音的,尽管如此还是玩了N遍(大家尽管B4我吧)
今天下好这里资源区的2nd,当然马上就装啦,想着要听老师的声音,萤的声音.....不过这个简体的翻译啊.......
真是有够直白的......完全不照顾人物的心情,故事进行的环境........就这么毫无人性化的一个词一个词的拼装在一起...........看了好多遍的繁体版的我实在是不爽啊,相比较而言繁体的翻译很有水准.........哎........不说什么了,就算看不下去我也要玩下去啦,声音的诱惑啊..............
另外,MO1在这里没有找到下载............请问有吗,贪婪上也没有看到blacklily发的.......残念,还没玩过MO1.........(大家继续B4.........)
kitaka 2006-3-26 23:52
把简体版的语音文件拷到繁体的安装目录下就可以玩繁体听语音了
hawkswallow 2006-3-26 23:59
恩,这个偶知道,只是抱怨下简体的翻译质量........
繁体版的在我简体下好的同时卸载了......原来的光盘借给别的学校的同学了......哎,还好繁体的翻译偶基本都还记得,简体凑合着玩吧...
欧林 2006-3-27 09:58
这个~~~~我记得有地方下的。。。。。。一下找不到。 。。。
黑百合 2006-3-27 13:48
贪婪上现在应该就缺初代一部了
不过我的硬盘已经极限了
所以做不了更多的种了
听说漫迷有下的...
windowsgbq 2006-3-28 20:32
简体里翻译静流是-------静流小姐..........................无语
catly 2006-3-28 21:22
5楼的签名~~ 明明是右手边唯笑!!!!!!!!!!!!!!!!!
乱之雪月花 2006-3-28 21:33
9楼的BLUE NIGHT DEVIL
GOOGLE工具栏翻译成下流的夜魔
= =
catly 2006-3-28 21:36
......................................................
你是故意挑你想要的意思吧,,,,紫夜の魔就够了,,,,
EVAnubis 2006-4-1 23:26
不好意思 岔个话.........
EVER17的简体翻译水平怎么样?和繁体比呢?
kitaka 2006-4-7 12:08
简体版受好些人推崇,不过我觉得貌似有不少问题,错别字,病句,词语翻译,之类的
EVAnubis 2006-4-9 12:42
简体的真的这么不好吗?
那我的繁体还是别删了....尽管我有Z版简体....
kitaka 2006-4-9 12:52
说语言习惯的话,还是比繁体版更贴切国人吧……
我是保留了2个版本的主程序、脚本文件和简体的1套其他文件,想玩那个版本替换就行了
louide 2006-4-12 12:30
还是繁体的比较敬业..............-_-b
dxch 2007-8-16 00:22
MO2的简体翻得很直白吗?
我当时觉得很晦涩,有许多地方不懂。
不过我那时候很小就是了。
ulquiorra 2007-8-16 00:43
回复 #21 萤萤发烧友 的帖子
都挖坟了................还叫路过呀~~????????????...............::014:: ::014:: ::014::
listencall 2007-9-7 13:00
*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***